€ 4.50 · 4.8 (245) · En stock
El famoso thriller histórico de Umberto Eco es adaptado en forma de novela gráfica en un díptico dibujado con mano maestra
Uno de los historietistas italianos más famosos, Milo Manara, se sumerge en la obra de uno de los novelistas italianos más leídos, Umberto Eco. El resultado es El nombre de la rosa, un díptico del que ahora Lumen publica el primer volumen, con traducción de Ricardo Pochtar. Se trata de un trabajo bello, sabio y sugerente, con el que Manara adapta al lenguaje de las viñetas la famosísima novela de Eco, quien publicó ese libro casi como un divertimento en un tiempo en el que era conocido –y respetado– como profesor de semiótica. Lo que empezó casi como un juego –y la novela tiene mucho de juego con el lector– terminó siendo “el thriller histórico más influyente de la historia de la literatura”.
El nombre de la rosa (Novela Gráfica) – El Placer de la Lectura
Crítica de cómic - Milo Manara lleva a Marlon Brando a la abadía de 'El nombre de la rosa
Il nome della rosa, Vol. 1 by Milo Manara
La rosa de Manara
Crítica de cómic - Fouché, el Villarejo de la Revolución Francesa
Il nome della rosa, Vol. 1 by Milo Manara
Milo Manara: El día que no haya pecado el mundo será un lugar más feo
Maestro del cómic recrea El nombre de la rosa en novela gráfica • Semanario Universidad
Crítica de cómic - Milo Manara lleva a Marlon Brando a la abadía de 'El nombre de la rosa
Milo Manara: El día que no haya pecado el mundo será un lugar más feo
Milo Manara lleva al cómic 'El nombre de la rosa': Solo la belleza podrá salvar al mundo
El nombre de la rosa', de Eco, y su advertencia de la intolerancia sobre la mujer, la risa, la razón y la palabra en la novela gráfica de Milo Manara
Milo Manara entra en la abadía del crimen: Marlon Brando es mi Guillermo de Baskerville
Milo Manara adapta al cómic 'El nombre de la rosa': El esfuerzo más grande ha sido olvidar la película
La rosa de Manara